I suppose I shouldn’t really call this an underrated or underused word, because it’s a French word, and since I don’t converse or read in French all the time, I have little-to-no idea how often it’s used. I guess I should just consider this one of my favorite words in the French language.
un soupçon – Definition: suspicion; hint, drop (figurative)
David est à l’abri de tout soupçon – David is free of any suspicion.
Je sens juste un soupçon d’ail – I taste just a hint of garlic.
Veux-tu un soupçon de vin ? – Would you like a drop of wine?
See http://french.about.com/od/vocabulary/g/soupcon.htm (Mot du jour)
Also, see
Underrated, underused words, pt. 1